Verbe du 1er groupe, faux ami (XIXe siècle). Jusqu'au XXe siècle, « baiser » conserve un sens proche du bas latin, [bassiare] signifiant « embrasser, tenir dans ses bras contre soi ». Pour éviter les contresens, on dit un « bisou ».
C'est le
Marquis de Sade qui le premier « pervertit » ce mot : « Allons, Dolmancé, baise-là jusqu'à la garde » (1785). Le substantif dérivé, « la baise », renvoie bien sûr à un ensemble de pratiques et d'actes sexuels, au cul, un tout qui inclurait le désir sexuel, les caresses poussées, la pénétration... Baiser, c'est « s'accorder du temps pour une activité sexuelle à deux ou plus ». On se baise rarement soi-même !
L'expression est considérée comme grossière, masculine, et appartient au registre de la conversation relâchée de comptoir ou privée. Un homme sera dit « gros baiseur » s'il est connu pour aimer ça, le dire et le faire (« un luxurieux personnage »,
Victor Hugo). C'est aussi dire d'un « bon baiseur », qu'il est doué pour bien faire l'amour.
Concernant une femme, c'est inégal : en général, une « super baiseuse » est considérée comme une salope, ce qui signifie aussi qu'elle est « bonne », qu'elle est un bon coup. Dans sa forme pronominale, « Je te baise... » prend le sens figuré de « duper », « tromper ». Ainsi, par glissement, « baiser » c'est posséder, dominer, voire enculer.
La connotation anale permet de saisir immédiatement que le corps social symbolique se résume à deux mondes complémentaires, emboîtés : ceux qui mettent (les mecs, avec leurs queues) et celles qui se font prendre (les filles et les « autres », par leurs trous).
L'expression « baisodrome » tend à disparaître : synonyme de « lupanar », de « bordel », elle désigne le lit, la chambre, le coin où ça se passe. « Se faire une bonne baise » peut aussi être employer ironiquement pour dire sortir un soir ensemble, faire ami/ami, aller au resto, au ciné et puis boire un dernier verre, éventuellement coucher. Pour sûr, c'est moins direct que : « On va niquer ? » ou « Je peux te sauter ? ». D'où l'interjection : « Bonne bourre ! » (attention à la route, chaussée glissante, ça dérape...).
Equivalents en langues étrangères :
Ang. : fuck, screw
It. : scopare
Voir aussi : acte sexuel, amour (faire l'), bon coup, caresses, cul, désir, enculer, initiatives, injures, niquer, pénétration, sauter